Jargon. Nothing excludes better than a bunch of ten dollar words. In medicine there are wheezes, rales, and rhonchi (lung sounds); in law there are Chapters 7, 9, and 11—and they aren’t sections of a book.
In some fields, jargon is verbal precision and a matter of life and death, while in others it is merely fashionable cliché: at the end of the day; upwards of (more than); and quite frankly (are they quite lying the rest of the time?) Talking heads say these things all the time.
Then there’s business or office jargon. Some of it is clever—at least the first time you hear it:
al desko—to dine at one’s desk
deceptionist—the person up front whose job is to block or detain potential visitors
visual noise—office clutter so thick you can’t hear yourself think
If I never hear “at the end of the day” again, it will be too soon. Please. Save five words. Say “finally.” Or “ultimately.”
What about you? Is there jargon out there that irks you?
(Thanks to The Office Life.com’s The Ridiculous Business Jargon Dictionary for these. (Go here for much, much more!)